News

Tersle - Rosario in lingua cimbra a Rotzo

Martedì 23 maggio alle ore 20:15 presso la chiesetta di S. Margherita a Castelletto di Rotzo (VI), verrà recitato il S. Rosario in lingua cimbra.

Premio Tönle Bintarn 2017

L’Istituto Cimbro di Luserna, al fine di sostenere, promuovere e sviluppare la scrittura della lingua cimbra a Luserna e nella Magnifica Comunità degli Altipiani Cimbri, istituisce il Premio “Tönle Bintarn” per elaborati inediti in lingua cimbra. Il Premio è attuato in collaborazione con l’Istituto di Cultura Cimbra di Roana ed il Curatorium Cimbricum Veronense in quanto si pone inoltre l’obiettivo di incentivare e sostenere l’uso della lingua cimbra nelle due varianti delle comunità dei Sette Comuni e dei Tredici Comuni.

Maggiori informazioni all’indirizzo www.lusern.it

Presentazione della rivista Cimbri/Tzimbar e del Quaderno di Cultura Cimbra

Venerdì 31 marzo 2017, alle ore 17:30 presso la Sala della Reggenza (piazzale della Stazione - Asiago), si terrà la presentazione della rivista Cimbri/Tzimbar n.53 (pubblicata dal Curatorium Cimbricum Veronense) e del Quaderno di Cultura Cimbra n°69 (edito dall’Istituto di Cultura Cimbra di Roana). Interverranno: il Presidente dell’Unione Montana “Spettabile Reggenza dei Sette Comuni”, i rappresentanti dei due istituti culturali e gli autori degli articoli pubblicati.

Scarica la locandina dell'evento Locandina

Ostarméentag kan Toballe

Il 17 aprile 2017 (lunedì di Pasqua), alle ore 10:30 presso la Chiesa Parrocchiale di Mezzaselva di Roana (VI), verrà celebrata la Messa con canti e preghiere in lingua cimbra, con la partecipazione della Corale Cimbra di Roana e Mezzaselva.

Zimbrisch - Das Deutsch des Frühmittelalters wird in Italien noch gesprochen

Cimbro - Il tedesco dell’alto medioevo è ancora parlato in Italia” è il titolo del nuovo libro di Luca Panieri, pubblicato in tedesco. Più di mille anni fa, la lingua tedesca era molto diversa da quella attuale: la luna si chiamava māno (oggi ted. Mond) e il sole sunna (oggi ted. Sonne). In una zona dell’Italia, che per latitudine e cultura si può considerare italiana quanto lo sono, ad esempio, Milano o Padova, fino all’inizio del III millennio si poteva udire gente anziana pronunciare tali parole precisamente come suonavano in antico alto tedesco. Questo genere particolare di italiani sono i cimbri. In questo piccolo libro ne vengono descritte in breve la storia e la lingua. L’opera si fonda su uno studio condotto dall’autore all’inizio degli anni 2000, ma per quanto riguarda l’ortografia del cimbro, essa è stata sottoposta ad una normalizzazione di nuova concezione.

Vor mehr als tausend Jahren war die deutsche Sprache sehr verschieden: der Mond hieß māno, un die Sonne sunna. In einer Gegend Italiens, die vom Breitengrad und von der Kultur her, als so italienisch wie z.B. Mailand oder Padua angesehen werden kann, hat man bis in den Beginn des 3. Jahrtausends alte Leute hören können, die diese Wörter genauso wie im Althochdeutschen aussprachen. Solche besonderen Italiener sind die Zimbern. In diesem kleinen Buch wird sowohl ihre Geschichte als auch ihre Sprache kurz gefasst beschrieben. Dieses Werk basiert auf einer Untersuchung vom Verfasser am Beginn der 2000er Jahre ausgeführt, aber im Bezug der zimbrischen Orthografie ist es einer ganz neu revidierten Normalisierung angepasst worden.

ISTITUTO DI CULTURA CIMBRA
“Agostino Dal Pozzo”

via Romeo Sartori, 20
36010 ROANA (Vicenza)
Email: cimbri7comuni@gmail.com

‘S HAUS DAR TZIMBRISEN BISSEKHOT
“Agustin Prunnar”

Romeo Sartori bèg, 20
36010 ROBAAN (Viséntz)

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie. Usando il nostro servizio accetti l'impiego di cookie in accordo con la nostra cookie policy. Cookie Policy