Lingua

De rose baksent mitten dornen, dar man mitten zunten.

         Le rose crescono con le spine, l’uomo con i peccati.

Dar gasinghe ist de spaise un dar balsam bomme leben.

         La speranza è il cibo e il balsamo della vita.

Bar  sain plint abia de vuschar benne bar redan bon Gott me Heren.

         Noi siamo ciechi come pesci quando parliamo di Dio.

‘Z paiten ist gut zo redan, abe sbear zo tunan.

         Aspettare è facile da dire, ma difficile da fare.

An baitez mauln,  an enga hant.

          Una bocca larga, una mano stretta (molte promesse, pochi fatti).

De barot stet oben ubar me baine, bia ‘z ol me bassare.

           La verità sta sopra il vino, come l’olio sopra l’acqua.

‘Z gute  un sinneghe baib ist’z  ear  bomme  hause.

             La buona e saggia donna è l’onore della casa.

Dar Kessel baiset, palle sides.

            La pentola gorgoglia, presto bolle.

Met sunna un reghen ‘z  gras bakset seghenten.

           Co sole e pioggia, l’erba cresce a vista d’occhio.

In dar junghekot dar man ist abia an pome: dar mansich bochen.

          Nella  gioventù  l’uomo è come un albero che si può piegare.

Palle odar spete de loite  sterbent allesamont.

           Presto o tardi  tutta la gente muore.

Bear ghet me lughen, hat kortze  schinken.

           Chi va con bugie, ha gambe corte.

ISTITUTO DI CULTURA CIMBRA
“Agostino Dal Pozzo”

via Romeo Sartori, 20
36010 ROANA (Vicenza)
Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

‘Z HAUS DAR ZIMBRISCHEN BIZZEKHOT
“Agustin Prunnar”

Romeo Sartori bèkh, 20
36010 ROBAAN (Viséntz)

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie. Usando il nostro servizio accetti l'impiego di cookie in accordo con la nostra cookie policy. Dopo l'accettazione si consiglia di ricaricare la pagina. Cookie Policy